svenska

Elizabeth är timaansntälld men borde haft förtur till en halvtidsanstälning som en annan medarbetare fick. Elizabeth har jobbt i tre år som timaställd och denne som fick halvtidsjobbet bara några månader . Elizabet vill att ni åtgärdar detta och ger henne halvtidisjobbet

tyska

Elizabeth ist stündlich angestellt, sollte jedoch Vorrang für einen Teilzeitjob haben, den ein anderer Mitarbeiter erhalten hat. Elizabeth hat drei Jahre als Stundenarbeiterin gearbeitet und diejenige, die den Teilzeitjob nur wenige Monate bekam. Elizabet möchte, dass Sie das beheben und ihr den Teilzeitjob geben

Oversatt.se | Hur använder jag den svenska-tyska översättningen?

Glöm inte att följa grammatiken och kursplanen för texten du vill översätta. En av de viktiga punkterna som användarna bör vara medvetna om när de använder ordlistan för NorskEngelsk.com är att orden och texten används när översättningen lagras i databasen och delas med andra användare i innehållet på webbplatsen. Var därför medveten om problemet i översättningsförfarandet. Om du inte vill att dina översättningar ska publiceras i innehållet på webbplatsen, kontakta oss på →"Kontakta". Relevanta texter kommer att tas bort från webbplatsens innehåll så snart som möjligt.


Sekretesspolicy

Tredjepartsleverantörer, inräknat Google, använder cookies för att visa annonser baserat på användarnas tidigare besök på din webbplats eller andra webbplatser. Med hjälp av annonscookies kan Google och dess partner visa annonser baserat på användares besök på dina och/eller andras webbplatser. Användarna kan välja bort visning av anpassade annonser under Annonsinställningar. (Alternativt kan du ge användarna möjlighet att välja bort tredjepartsleverantörers cookies för anpassade annonser genom att besöka www.aboutads.info.)